a

Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem nulla consequat. Aenean massa.

k

Jazykové služby

1

chybovat je lidské, nechybovat je profesionální

Jistě dobře znáte ten pocit, když narazíte na zajímavé webové stránky, začtete se do textu a najednou vidíte gramatickou chybu. Asi si v tu chvíli říkáte, že to někdo nejspíš odbyl a vaše důvěra vůči dané osobě či firmě pomalu klesá. Také jste se určitě setkali s případem, kdy jste obdrželi e-mail s chybami a v duchu jste si pomysleli, že tento člověk má nejspíš mezery ve vzdělání. Ať chceme či ne, pravopisná správnost hraje v nosném textu vždy zásadní roli.

Dělat chyby je naprosto přirozené i pro vysoce vzdělaného člověka, například pokuď se soustředíte více na obsah a méně na formu. Často ale pravopisné chyby vznikají jen z nepozornosti a někdy ani opětovné přečtení k jejich odhalení nepomáhá, neboť náš mozek dokáže dekódovat slova i s chybami, aniž by je zaznamenal. Pokud se spoléháte sami na sebe, měli byste vědět, že čeština nepatří k nejjednodušším jazykům a že pravidla českého pravopisu skrývají četná úskalí.

Vaše webová stránka vypadá skvěle, vaše texty jsou dobré, ale nejste si jisti gramatickou správností? Potřebujete poslat důležitý e-mail, publikovat zajímavý článek bez chyb, opravit texty pro sociální sítě nebo zkontrolovat bakálařskou, diplomovou či dizertační práci? Své texty svěřte do péče odborníkům, kteří pro vás zajistí korektury, případně i stylistickou úpravu textů.

k

Bez korektury se dnes neobejde ani zkušený čtenář

k

Pomůžeme vám oslovit zahraniční klienty

2

jazyková bariéra nemusí být překážkou

Chtěli byste oslovit širší publikum přesahující hranice České republiky? Plánujete navázat spolupráci se zahraniční firmou? Chystáte se expandovat s vaší firmu do zahraničí? Rádi byste navázali či dodržovali písemnou komunikaci s někým ze zahraničí, ale daný jazyk příliš dobře neovládáte, nebo text jen vyžadujte úpravy?

Potřebujete pro váš web vytvořit cizojazyčné texty, napsat cizojazyčný e-mail, článek, texty pro sociální sítě či jinou formu textů? Máte už texty vytvořené v českém jazyce a potřebujete je přeložit? Zajistíme pro vás jak tvorbu cizojazyčných textů, tak překlady z češtiny do cizího jazyka nebo obráceně. Nabízenými jazyky jsou francouzština, italština a angličtina.

S Angličtinou máte sice dveře otevřené do celého světa, ale třeba je pro vás atraktivnější frankofonní či italský trh, kde stále spousta lidí angličtinu na dobré úrovni neovládá a vaše možnosti tak jsou omezené. Francie a Itálie jsou země skýtající mnoho přírodního, kulturního i gastronomického bohatství. Stejně tak i Belgie, Švýcarsko a Quebec, kde se hovoří francouzsky nebo italsky. Tento trh je tedy pro firmy zajímavý z mnoha důvodů, ale často pro ně bývá nedostupný právě kvůli jazykové bariéře.